-
1 сидячий
прил.1) seduto2) ( малоподвижный) sedentarioвести сидячий образ жизни — condurre / menare una vita sedentaria -
2 sedantary
сидячий, малоподвижный - a * state of mind вялый ум - to lead a * life вести сидячий образ жизни - to be of a * nature быть малоподвижным по натуре - to be * in one's habits быть домоседом сидячий, требующий сидения - * work сидячая работа - * position сидячее положение( редкое) постоянный, постоянно пребывающий на одном месте (ботаника) прикрепленный (зоология) оседлый (геология) образованный на месте элювиальныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > sedantary
-
3 fug
fʌɡ (разговорное) духота, спертый воздух( разговорное) сор, пыль (в углу комнаты, швах одежды) (разговорное) сидеть в духоте - to * at home сидеть в четырех стенах fug разг. духота, спертый воздух ~ сидеть в духоте;
to fug at home вести сидячий образ жизни ~ разг. сор;
пыль (по углам помещения, в швах одежды и т. п.) ~ сидеть в духоте;
to fug at home вести сидячий образ жизни -
4 fug
[fʌɡ]fug разг. духота, спертый воздух fug сидеть в духоте; to fug at home вести сидячий образ жизни fug разг. сор; пыль (по углам помещения, в швах одежды и т. п.) fug сидеть в духоте; to fug at home вести сидячий образ жизни -
5 sedantary
sedantary
1> сидячий, малоподвижный
_Ex:
a sedantary state of mind вялый ум
_Ex:
to lead a sedantary life вести сидячий образ жизни
_Ex:
to be of a sedantary nature быть малоподвижным по натуре
_Ex:
to be sedantary in one's habits быть домоседом
2> сидячий, требующий сидения
_Ex:
sedantary work сидячая работа
_Ex:
sedantary position сидячее положение
3> _редк. постоянный, постоянно пребывающий на одном месте
4> _бот. прикрепленный
5> _зоол. оседлый
6> _геол. образованный на месте
7> элювиальный -
6 sedentario
-
7 sedentary
[ʹsed(ə)nt(ə)rı] a1. 1) сидячий, малоподвижный2) сидячий, требующий сидения2. редк. постоянный, постоянно пребывающий на одном месте3. бот. прикреплённый4. зоол. оседлый5. геол.1) образованный на месте2) элювиальный -
8 sedentario
agg.1) сидячий2) (indolente) малоподвижный, тяжёлый на подъёмè un tipo sedentario — он домосед (его трудно вытащить из дома, он тяжёл на подъём)
3) (stanziale) оседлый -
9 fug at home
-
10 lead a sedentary life
Общая лексика: вести сидячий образ жизни -
11 lead sedentary life
Макаров: вести сидячий образ жизни -
12 amodorrar-se
-
13 καθημαι
ион. κάτημαι (κᾰ) (impf. ἐκαθήμην - 2 и 3 л. sing. καθῇσο и καθῆτο или καθῆστο, pl. καθῆσθε и καθῆντο; inf. καθῆσθαι; part. καθήμενος; conjct. ναθῶμαι; opt. καθοίμην или καθήμην)1) садиться(παρὰ τέν θάλασσαν NT.; αὐτός τε κάθησο καὴ ἄλλους ἵδρυε λαούς Hom.)
2) сидеть(ἐπὴ πέτρῃ Hom.; ἕδραν Eur.; πρὸς τὸ πῦρ Arph.; ἐφ΄ ἵππων Xen.; θρόνῳ Eur. и ἐν θρόνῳ Her.; ἐπὴ δίφρου Plat.; ἐπὴ τῇ τραπέζῃ Dem.; ἐπάνω τοῦ λίθου NT.)
ἐκ τοῦ μέσου κ. Her. — садиться в стороне (от спорящих сторон), т.е. оставаться нейтральным3) заседатьοἱ καθήμενοι Thuc., Arst. — участники заседания;
ἡμῶν ναθημένων Xen. — пока мы (здесь) заседаем, т.е. на этом же нашем совещании или не откладывая вопроса4) оставаться, пребывать, находиться(ἐνὴ μεγάροισι Hom.; ἐν πένθεϊ μεγάλῳ Her.)
5) оставаться на месте, сидеть без дела(προϊέναι καὴ μέ κ. Thuc.; ἔχων δύναμιν τοσαύτην κάτησαι Her.)
6) сидеть за работой, вести сидячий образ жизни(κ. καὴ σκιατραφεῖσθαι Xen.)
οἳ ἐπ΄ αὐτῷ τούτῳ κατέαται (= атт. κάθηνται) Her. — те, которые сидят над этим, т.е. занимаются этим делом7) размещаться, располагаться (лагерем)(περὴ τὰς Ἀχαρνάς Thuc.)
8) выставляться, быть установленным9) находиться обитать, жить(ἐπὴ πρόσωπον τῆς γῆς, ἐν σκότει NT.)
-
14 istuvat eluviisi omama
сущ. -
15 apandorgarse
гл.разг. вести сидячий образ жизни, облениться, толстеть (о женщинах) -
16 fug
1. noun collocation1) духота, спертый воздух2) сор; пыль (по углам помещения, в швах одежды и т. п.)2. verbсидеть в духоте; to fug at home вести сидячий образ жизни* * *1 (n) духота; пыль; сор; спертый воздух2 (v) сидеть в духоте* * *духота; спертый воздух* * *[ fʌg] n. духота, спертый воздух, сор, пыль* * ** * *1. сущ.; разг. духота; спертый воздух 2. гл. 1) сидеть в духоте (тж. fug up) 2) создавать духоту -
17 fug at home
-
18 жизнь
жен. life;
existence лишить себя жизни ≈ to take one's own life, to commit suicide брать все от жизни ≈ enjoy life to the full не на жизнь, а на смерть ≈ to the death вести замкнутый образ жизни ≈ to lead a secluded life вмешиваться в чужую жизнь ≈ to meddle with other people's lives вопрос жизни и смерти ≈ a matter of life and death жить полной жизнью ≈ to live a full life не подавать признаков жизни ≈ to show/give no sign of life простой образ жизни ≈ plain living сидячий образ жизни ≈ sedentary life;
sessile биол. снижение уровня жизни ≈ decline in living standards творцы новой жизни ≈ creators/makers of a new life устраивать свою жизнь ≈ to regulate one's life щадить чью-л. жизнь ≈ to spare smb.'s life это - дело его жизни ≈ it is his life-work при жизни ≈ in/during one's lifetime нечестный образ жизни ≈ разг. dodge воплощать в жизнь ≈ to make a reality (of), to realize вызывать к жизни ≈ to call into being духовная жизнь ≈ spiritual life круговорот жизни ≈ constant flow of life личная жизнь ≈ private life подруга жизни ≈ companion in life, helpmate половая жизнь ≈ sexual life претворять в жизнь ≈ to put into practice, to realize;
to make a reality (of) прожигатель жизни ≈ разг. fast liver, playboy прожигать жизнь ≈ to live fast, to lead a fast life светская жизнь ≈ high life семейная жизнь ≈ domestic/family life тоскливая жизнь ≈ dreary life тусклая жизнь ≈ dull/dreary/coloureless life уклад жизни ≈ way of life холостая жизнь ≈ unmarried/single life как жизнь? ≈ how are things?, how are you? вторая половина жизни ≈ after-life беспокойная жизнь ≈ busy life, hectic life бурная жизнь ≈ stormy life, turbulent life безрадостная жизнь ≈ dull life человеческая жизнь ≈ human life активная жизнь ≈ active life возвращать кого-л. к жизни ≈ to revive smb., to bring smb. around вычеркивать кого-л. из своей жизни ≈ to cut smb. out of one's life городская жизнь ≈ city life продолжительность жизни ≈ life-span, lifetime социальная жизнь ≈ social life общественная жизнь ≈ public life, communal living политическая жизнь ≈ political life простая жизнь ≈ simple life, easy life морская жизнь ≈ marine life жизнь растений ≈ plant life долгая жизнь ≈ long innings, long life жизнь птиц ≈ bird life жизнь животных ≈ animal life кончать жизнь самоубийством ≈ to commit suicide покушаться на чью-л. жизнь ≈ to attempt smb.'s life, to make an attempt upon smb.'s life на всю жизнь ≈ for life ни в жизнь ≈ never, not for anything никогда в жизни ≈ never in one's life;
never in one's born days зарабатывать на жизнь ≈ to earn/make one's living изнанка жизни ≈ the seamy side of life лагерная жизнь ≈ camp life, nomad existence при жизни ≈ (кого-л.) during the life (of) проводить в жизнь ≈ to put into practice/effect;
to make a reality (of) серая жизнь ≈ dull life, drab/humdrum existence собачья жизнь ≈ dog's life страхование жизни ≈ life insurance трудовая жизнь ≈ life of work, active/industrious life утро жизни ≈ the morning of life аскетическая жизнь ≈ ascetic life, austere life частная жизнь ≈ private life лишать жизни ≈ (кого-л.) to take smb.'s life, to do smb. in, to do away with smb. лишаться жизни ≈ to lose one's life, to pay with one's life отставать от жизни ≈ to lag behind times уходить из жизни ≈ to leave this world вдохнуть жизнь ≈ (в кого-л./что-л) to breathe life into, to liven smb./smth. up даровать жизнь ≈ (кому-л.) to pardon smb. класть жизнь ≈ (за кого-л./что-л.) to lay down one's life for, to give up one's life for;
(на что-л.) to give one's whole self to smth., to dedicate oneself to smth. деревенская жизнь ≈ country life, rural life уносить жизнь ≈ to claim a life, to snuff out a life, to take a life - образ жизнижизн|ь - ж. life*;
возникновение ~и на Земле the origin of life on Earth;
~ медленно возвращалась к нему life slowly returned to his body;
при ~и during one`s lifetime;
зарабатывать на ~ earn one`s living;
лишить себя ~и take* one`s life;
начать новую ~ start a new life;
борьба за ~ fight for life;
в течение всей ~и in all one`s life/days;
на всю ~ for life;
образ ~и way of life;
вести бродячую ~ lead* а nomadic existence;
полный ~и full of life;
никогда в ~и never in one`s life;
(ни за что на свете) not on your life!;
между ~ью и смертью within an inch of death;
не на ~, а на смерть for dear life;
как ~? how are you? -
19 életmód
* * *формы: életmódja, életmódok, életmódotо́браз м жи́зниvmilyen életmódot folytatni — вести́ какой-л. о́браз жи́зни
* * *1. образ/уклад жизни; быт; бытовой уклад;egyszerű \életmód — простой образ жизни; fényűző \életmódot folytat — вести роскошный образ жизни; hagyományos/szokásos \életmód — обиход; henye \életmód — рассеянный образ жизни; бездельное существование; kispolgári \életmód — мещанский быт; a mai \életmód — современный быт; mértéktelen/ kicsapongó \életmód — невоздержанность жизни; nomád \életmód — кочевой образ жизни; номадизм; nyugodt \életmód — спокойный образ жизни; pazarló \életmód — мотовской образ жизни; szokatlan \életmód — непривычная жизнь; szolid \életmód — степенная жизнь; tunya \életmód — косный образ жизни; új \életmód — новый быт; ülő \életmód — сидячий образ жизни; сидячая жизнь; малодвижный образ жизни; a régi \életmód gyökeres megváltoztatása — коренная ломка старого быта;egészséges \életmód — здоровый образ жизни;
2.a beteg \életmódja — режим больногоorvosilag előírt \életmód — режим;
-
20 образ
I муж.;
мн. образы
1) (порядок, направление чего-л.) manner, way, mode вести замкнутый образ жизни ≈ to lead a secluded life простой образ жизни ≈ plain living сидячий образ жизни ≈ sedentary life;
sessile биол. главным образом ≈ mainly, chiefly, principally некоторым образом ≈ somehow, in some way равным образом ≈ equally, as well as, likewise;
by the same token должным образом ≈ properly, duly подобающим образом ≈ properly следующим образом ≈ in the following way частным образом ≈ privately, unofficially
2) только ед. form, shape;
appearance (вид) ;
figure
3) лит. character;
type;
figure
4) (представление) image ∙ мысленный образ ≈ fancy таким же образом ≈ in the same way, ditto каким образом ≈ how, in what way таким образом ≈ thus, in that way, so, in such a way;
thus, consequently, accordingly, hence (следовательно) никоим образом ≈ by no means, in no way образ жизни ≈ way/mode of life/living по образу и подобию ≈ in the image and likeness of II муж.;
мн. образа (икона) icon, sacred imageform
См. также в других словарях:
Червячковые — (Vermetidae) семейство моллюсков из отряда брюхоногих (Gasteropoda), принадлежащее к подотряду переднежаберников (Prosobranchia). Отличается от других брюхоногих раковиной, имеющей более или менее форму трубки, прикрепленной неподвижно к… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ОПИФИКИ — • Opifĭces, ремесленники, δημιουργοί, класс людей, не пользовавшихся большим уважением в древности. В некоторых законодательствах ремесленники даже были лишены гражданских прав. Это объясняется тем, что, с одной стороны, занятие… … Реальный словарь классических древностей
сидеть — сижу, сидишь; сидя; нсв. 1. Находиться в вертикальном положении, при котором туловище опирается на что л. своей нижней частью, а ноги (лапы) согнуты или вытянуты; занимать место для сидения где л. С. на задней парте, на диване, на брёвнышке, на… … Энциклопедический словарь
сидеть — сижу/, сиди/шь; си/дя; нсв. см. тж. сидя, сиживать, сидение, сиденье 1) а) Находиться в вертикальном положении, при котором туловище опирается на что л. своей нижней частью, а ноги (лапы) согнуты или вытянуты; занимать место для сидения где л … Словарь многих выражений
МАТКА — (uterus), орган, являющийся источником менструальной крови (см. Менструация) и местом развития плодного яйца (см. Беременность, Роды), занимает центральное положение в половом аппарате женщины и в тазовой полости; лежит в геометрическом центре… … Большая медицинская энциклопедия
ПИТАНИЕ — ПИТАНИЕ. Содержание: I. Питание как соц. гигиеничес ая проблема. Про яема П. в свете исторического разв и тин человеческого общества ....... . . 38 Проблема П. в капиталистическом обществе 42 Производство продуктов П. в царской России и в СССР … Большая медицинская энциклопедия
Оболочники* — или туникаты (Tunicata) тип животного царства, приближающийся в некоторых отношениях к типу позвоночных, с которым соединяется некоторыми исследователями под общим названием Chordata или Chordonia. Характерные черты О.: двубоковая симметрия… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Оболочники — или туникаты (Tunicata) тип животного царства, приближающийся в некоторых отношениях к типу позвоночных, с которым соединяется некоторыми исследователями под общим названием Chordata или Chordonia. Характерные черты О.: двубоковая симметрия… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ЖЕЛЧНОКАМЕННАЯ БОЛЕЗНЬ — ЖЕЛЧНОКАМЕННАЯ БОЛЕЗНЬ. Содержание: Исторические данные.............171 Состав и структура желчных камнзй......172 Этиология и патогенез Ж. б. . .........175 Симптоматология и течение...........181 Желчная колика.................183 Последствия и … Большая медицинская энциклопедия
Импотенция — Эректильная дисфункция МКБ 10 F52.252.2, N48.448.4 МКБ 9 302.723 … Википедия
Импотент — Эректильная дисфункция (Импотенция) это сексуальное расстройство, в результате которого мужчина не может достигать и/или поддерживать эрекцию полового члена, достаточную для совершения полового акта. Импотенция не связана напрямую со… … Википедия